pauculi: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(Gf-D_6)
(CSV2 import)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>paucŭlī</b>, æ, a, dim. de pauci, qui sont en très petit nombre, très peu nombreux : Pl., Ter.; Cic. Att. 5, 21, 6 ; Verr. 2, 2, 185 &#124;&#124; [[rare]] au sing.] : [[post]] pauculum [[tempus]] Apul. M. 11, 29, très peu de temps après.||[[rare]] au sing.] : [[post]] pauculum [[tempus]] Apul. M. 11, 29, très peu de temps après.
|gf=<b>paucŭlī</b>, æ, a, dim. de pauci, qui sont en très petit nombre, très peu nombreux : Pl., Ter.; Cic. Att. 5, 21, 6 ; Verr. 2, 2, 185 &#124;&#124; [[rare]] au sing.] : [[post]] pauculum [[tempus]] Apul. M. 11, 29, très peu de temps après.||[[rare]] au sing.] : [[post]] pauculum [[tempus]] Apul. M. 11, 29, très peu de temps après.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pauculi, ae, a. ''adj''. :: [[甚少]]
}}
}}

Latest revision as of 21:25, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

paucŭlī, æ, a, dim. de pauci, qui sont en très petit nombre, très peu nombreux : Pl., Ter.; Cic. Att. 5, 21, 6 ; Verr. 2, 2, 185 || rare au sing.] : post pauculum tempus Apul. M. 11, 29, très peu de temps après.

Latin > Chinese

pauculi, ae, a. adj. :: 甚少