peniculamentum: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσον θεῷ σου τοὺς φίλους τιμᾶν θέλε → Honora amicos tamquam honorares deos → Verehre willig deine Freunde Göttern gleich
(3_9) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pēniculāmentum, ī, n. ([[peniculus]]), der [[Schwanz]], [[Schweif]], I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der [[Schleppe]] eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565. | |georg=pēniculāmentum, ī, n. ([[peniculus]]), der [[Schwanz]], [[Schweif]], I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der [[Schleppe]] eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=peniculamentum, i. n. :: [[一塊爛布]] | |||
}} | }} |
Revision as of 21:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
pēnĭcŭlāmentum: i, n. peniculus.
I A tail, train, Arn. 5, 163 (11).—
II Transf., a train of a garment (ante-class.): pendent peniculamenta unum ad quemque pedum, Enn. Ann. ap. Non. 149, 32 (Ann. v. 363 Vahl.); Lucil. and Caecil. ap. Non. 149, 33, and 150, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pēnĭcŭlāmentum, ī, n., queue : Arn. 5, 11 || pointe [de vêtement], queue : Enn. Ann. 362 ; Cæcil. 132.
Latin > German (Georges)
pēniculāmentum, ī, n. (peniculus), der Schwanz, Schweif, I) eig., Arnob. 5, 11. – II) übtr., v. der Schleppe eines Kleides, Enn. ann. 362. Caecil. com. 132. Lucil. 565.
Latin > Chinese
peniculamentum, i. n. :: 一塊爛布