Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

proclivitas: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=prōclīvitās, ātis, f. ([[proclivis]]), I) die abschüssige [[Lage]] [[nach]] [[vorn]], der [[Abhang]], parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. [[declivitas]], Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die [[Geneigtheit]] zu Krankheiten, Leidenschaften, Cic. Tusc. 4, 28.
|georg=prōclīvitās, ātis, f. ([[proclivis]]), I) die abschüssige [[Lage]] [[nach]] [[vorn]], der [[Abhang]], parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. [[declivitas]], Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die [[Geneigtheit]] zu Krankheiten, Leidenschaften, Cic. Tusc. 4, 28.
}}
{{LaZh
|lnztxt=proclivitas, atis. f. :: [[下坡]]。[[偏向]]
}}
}}

Latest revision as of 22:12, 12 June 2024

Latin > English

proclivitas proclivitatis N F :: propensity to evil

Latin > English (Lewis & Short)

prōclīvĭtas: ātis, f. proclivis.
I A steep descent, declivity (post-class.): parvulam proclivitatem digressus, Auct. B. Afr. 37.—
II A tendency, disposition, proneness, propensity, proclivity (class.): ad morbos proclivitas...proclivitas ad suum quodque genus, ad aegrotandum proclivitas. Sed haec in bonis rebus facilitas nominetur, in malis proclivitas, ut significet lapsionem, Cic. Tusc. 4, 12, 27 and 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōclīvĭtās,¹⁶ ātis, f. (proclivis), pente, descente : B. Afr. 37 || tendance, disposition, penchant naturel [surtout en mauv. part] : Cic. Tusc. 4, 27, et 28.

Latin > German (Georges)

prōclīvitās, ātis, f. (proclivis), I) die abschüssige Lage nach vorn, der Abhang, parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. declivitas, Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die Geneigtheit zu Krankheiten, Leidenschaften, Cic. Tusc. 4, 28.

Latin > Chinese

proclivitas, atis. f. :: 下坡偏向