sufflamino: Difference between revisions

From LSJ

ἢ δεῖ σιωπᾶν ἢ λέγειν τὰ καίρια → you should either keep silence or make timely remarks (Menander)

Source
(3_12)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sufflāmino, āre ([[sufflamen]]), [[durch]] [[einen]] [[Hemmschuh]]-, eine [[Hemmkette]] [[hemmen]], I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., [[einen]] Menschen im [[Reden]] [[aufhalten]], [[hemmen]], Aug. [[bei]] Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.
|georg=sufflāmino, āre ([[sufflamen]]), [[durch]] [[einen]] [[Hemmschuh]]-, eine [[Hemmkette]] [[hemmen]], I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., [[einen]] Menschen im [[Reden]] [[aufhalten]], [[hemmen]], Aug. [[bei]] Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sufflamino, as, are. :: [[楔車輪]]。[[阻碍]]。[[拘束]]
}}
}}

Latest revision as of 23:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sufflāmĭno: āre, v. a. sufflamen,
I to hold back by a clog, to clog, check. *
I Lit.: rotam Ixionis, Sen. Lud. Mort. Claud. (Apocol.) 14, 3.—*
II Trop., to stay, check, repress in speaking: tanta illi erat velocitas orationis, ut vitium fieret. Itaque D. Augustus optime dixit, Aterius noster sufflaminandus est, Sen. Exc. Contr. 4, praef. § 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sufflāmĭnō,¹⁶ āre (sufflamen), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 || [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7.

Latin > German (Georges)

sufflāmino, āre (sufflamen), durch einen Hemmschuh-, eine Hemmkette hemmen, I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., einen Menschen im Reden aufhalten, hemmen, Aug. bei Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.

Latin > Chinese

sufflamino, as, are. :: 楔車輪阻碍拘束