σμυρνίον: Difference between revisions
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
(c2) |
(6_21) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] τό, ein Kraut, dessen Saamen den Geschmack der Myrrhe, [[σμύρνα]] hat, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] τό, ein Kraut, dessen Saamen den Geschmack der Myrrhe, [[σμύρνα]] hat, Diosc. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σμυρνίον''': τό, = [[ἱπποσέλινον]], Διοσκ. 3. 72 (79)· πρβλ. [[σμυρνεῖον]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:36, 5 August 2017
German (Pape)
[Seite 912] τό, ein Kraut, dessen Saamen den Geschmack der Myrrhe, σμύρνα hat, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
σμυρνίον: τό, = ἱπποσέλινον, Διοσκ. 3. 72 (79)· πρβλ. σμυρνεῖον.