σκοπιάω: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(c2) |
(6_14) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0903.png Seite 903]] spätere, bloß poet. Form statt [[σκοπιάζω]], σκοπίασκον Qu. Sm. 2, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0903.png Seite 903]] spätere, bloß poet. Form statt [[σκοπιάζω]], σκοπίασκον Qu. Sm. 2, 6. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σκοπιάω''': μεταγενέστ. [[τύπος]] ἀντὶ τοῦ προηγ., σκοπίασκον Κόϊντ. Σμ. 2. 6 (ἕτεροι -ίαζον). | |||
}} | }} |