χερσόθι: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(b)
 
(6_7)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1351.png Seite 1351]] adv., auf dem festen Lande, poet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1351.png Seite 1351]] adv., auf dem festen Lande, poet.
}}
{{ls
|lstext='''χερσόθῐ''': Ἐπίρρ., ἐν τῇ χέρσῳ, ἐπὶ τῆς χέρσου, τῆς ξηρᾶς, Ἀνθ. Παλατ. 9. 105.
}}
}}

Revision as of 11:25, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 1351] adv., auf dem festen Lande, poet.

Greek (Liddell-Scott)

χερσόθῐ: Ἐπίρρ., ἐν τῇ χέρσῳ, ἐπὶ τῆς χέρσου, τῆς ξηρᾶς, Ἀνθ. Παλατ. 9. 105.