stone: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 40: Line 40:
<b class="b2">Be stoned</b> also: V. πετροῦσθαι.
<b class="b2">Be stoned</b> also: V. πετροῦσθαι.


<b class="b2">Stone</b> (<b class="b2">fruit</b>): Ar. and V. κοκκίζειν (Ar., <b class="b2">Frag.</b> and Aesch., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">Stone</b> (<b class="b2">fruit</b>): Ar. and V. κοκκίζειν (Ar., ''Frag.'' and Aesch., ''Frag.'').
}}
}}

Revision as of 11:01, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 819.jpg

subs.

P. and V. λίθος, ὁ, V. πέτρος, ὁ (rare P.).

Hurling upon his head a stone that would fill a waggon: V. λᾶαν ἐμβαλὼν κάρᾳ ἁμαξοπληθῆ (Eur., Phoen. 1157).

Stone for throwing: also V. χερμάς, ἡ;

Round stone for rolling on to an enemy: P. ὀλοίτροχος, ὁ (Xen.).

Stone for building: P. and V. λίθος, ὁ.

Collect stones for building, v.: P. λιθοφορεῖν.

Precious stone: Ar. and P. λίθος, ὁ or ἡ, P. λιθίδιον, τό; see jewel.

Whetstone: see whetstone.

Leave no stone unturned: V. πάντα κινῆσαι πέτρον (Eur., Heracl. 1002), P. use πᾶν ποιεῖν (Plat., Ap. 39A).

Stone of fruit: P. πυρήν, ὁ (Hdt.).

Memorial stone: Ar. and P. στήλη, ἡ.

Suffer from stone (in medical sense), v.: P. λιθιᾶν.

adj.

Made of stone: Ar. and P. λίθινος, V. πετραῖος, πετρώδης, πέτρινος, λάινος.

Roofed with stone: V. πετρηρεφής.

Paved with stone: V. λιθόστρωτος.

v. trans.

P. and V. λεύειν, Ar. and P. καταλεύειν, P. καταλιθοῦν.

Be stoned also: V. πετροῦσθαι.

Stone (fruit): Ar. and V. κοκκίζειν (Ar., Frag. and Aesch., Frag.).