descent: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 18: Line 18:
<b class="b2">Make a descent on</b>, v.: ἀπόβασιν ποιεῖσθαι εἰς (acc.).
<b class="b2">Make a descent on</b>, v.: ἀπόβασιν ποιεῖσθαι εἰς (acc.).


<b class="b2">Lineage</b>, subs.: P. and V. [[γένος]], τό, [[γενεά]], ἡ (Eur. <b class="b2">Frag.</b>, Plat., and Ar.), V. [[γένεθλον]], τό, [[σπορά]], ἡ, [[σπέρμα]], τό.
<b class="b2">Lineage</b>, subs.: P. and V. [[γένος]], τό, [[γενεά]], ἡ (Eur. ''Frag.'', Plat., and Ar.), V. [[γένεθλον]], τό, [[σπορά]], ἡ, [[σπέρμα]], τό.
}}
}}

Revision as of 11:01, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 214.jpg

subs.

Coming down or way down: P. κατάβασις, ἡ.

Declivity: P. and V. λόφος, ὁ, V. κλιτύς, ἡ.

Precipice: P. and V. κρημνός, ὁ.

Attack: P. and V. εἰσβολή, ἡ.

By sea: P. ἐπίπλους, ὁ.

Landing: P. ἀπόβασις, ἡ.

A descent on the coast: P. ἀπόβασις τῆς γῆς (Thuc. 1, 108).

Make a descent on, v.: ἀπόβασιν ποιεῖσθαι εἰς (acc.).

Lineage, subs.: P. and V. γένος, τό, γενεά, ἡ (Eur. Frag., Plat., and Ar.), V. γένεθλον, τό, σπορά, ἡ, σπέρμα, τό.