lip: Difference between revisions
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">Theb.</b>" to "''Theb.''") |
m (Text replacement - "<b class="b2">Vesp.</b>" to "''Vesp.''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<b class="b2">Bite the lips</b>: V. ὀδόντι πρίειν [[στόμα]] (Soph., ''Frag.''). | <b class="b2">Bite the lips</b>: V. ὀδόντι πρίειν [[στόμα]] (Soph., ''Frag.''). | ||
<b class="b2">Biting the lips</b>: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. ''Bacch.'' 621). | <b class="b2">Biting the lips</b>: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. ''Bacch.'' 621). | ||
<b class="b2">Biting the lips with anger</b>: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων ( | <b class="b2">Biting the lips with anger</b>: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (''Vesp.'' 1083). | ||
<b class="b2">Close the lips</b> (<b class="b2">of another</b>): P. ἐμφράσσειν [[στόμα]]. V. ἐγκλῄειν [[στόμα]], γλῶσσαν ἐγκλῄειν. | <b class="b2">Close the lips</b> (<b class="b2">of another</b>): P. ἐμφράσσειν [[στόμα]]. V. ἐγκλῄειν [[στόμα]], γλῶσσαν ἐγκλῄειν. | ||
<b class="b2">Lo! I am silent and close my lips</b>: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι [[στόμα]] (Eur., ''And.'' 250). | <b class="b2">Lo! I am silent and close my lips</b>: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι [[στόμα]] (Eur., ''And.'' 250). |
Revision as of 11:45, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. χεῖλος, τό. Mouth: P. and V. στόμα, τό, or pl. Edge: P. χεῖλος, τό. Lip of a cup: Ar. χεῖλος, τό (Ach. 459), V. κρᾶτα (acc. sing. masc.) (Soph., O.C. 473), or use adj.: P. and V. ἄκρος, agreeing with subs. The lip of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ. Bite the lips: V. ὀδόντι πρίειν στόμα (Soph., Frag.). Biting the lips: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. Bacch. 621). Biting the lips with anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent and close my lips: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Eur., And. 250). Open one's lips: P. διαίρειν τὸ στόμα, V. λύειν στόμα. No word of lamentation was on their lips: V. οἶκτος δʼ οὔτις ἦν διὰ στόμα (Aesch., Theb. 51). With the lips, as opposed to with the heart: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see in word.