lip
φελένη καὶ φάναξ καὶ φοῖκος καὶ φαήρ → Ἑλένη καὶ ἄναξ καὶ οἶκος καὶ ἀήρ | Helen, lord, house, and air
English > Greek (Woodhouse)
substantive
mouth: P. and V. στόμα, τό, or pl.
lip of a cup: Ar. χεῖλος, τό (Acharnians 459), V. κρᾶτα (acc. sing. masc.) (Sophocles, Oedipus Coloneus 473), or use adj.: P. and V. ἄκρος, agreeing with subs.
the lip of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ.
bite the lips: V. ὀδόντι πρίειν στόμα (Sophocles, Fragment).
biting the lips: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Euripides. Bacchae 621).
biting the lips with anger: Ar. ὑπ' ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vespae 1083).
close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν.
lo! I am silent and close my lips: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Euripides, Andromache 250).
open one's lips: P. διαίρειν τὸ στόμα, V. λύειν στόμα.
no word of lamentation was on their lips: V. οἶκτος δ' οὔτις ἦν διὰ στόμα (Aesch., Seven Against Thebes 51).
with the lips, as opposed to with the heart: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see in word.