apparitio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>appārĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appareo]], III..<br /><b>I</b> A serving, [[service]], [[attendance]]: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., [[household]], domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3.
|lshtext=<b>appārĭtĭo</b>: (adp-), ōnis, f. [[appareo]], III..<br /><b>I</b> A serving, [[service]], [[attendance]]: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., [[household]], domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>appārĭtĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[appareo]] §&nbsp;4),<br /><b>1</b> action de servir : in longa apparitione fidem cognovi Cic. Fam. 13, 54, j’ai reconnu sa fidélité pendant le long temps où il a été à mon service<br /><b>2</b> [[gens]] de service : Cic. Q. 1, 1, 12<br /><b>3</b> ([[appareo]] §&nbsp;1) apparition [épiphanie] : Eccl.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

appārĭtĭo: (adp-), ōnis, f. appareo, III..
I A serving, service, attendance: in longā adparitione singularem fidem cognovi, Cic. Fam. 13, 54; so Aug. Ep. 75.—
II Meton., household, domestics, servants: ex necessariis adparitionibus, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4; so Dig. 4, 2, 23; Amm. 15, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

appārĭtĭō,¹⁵ ōnis, f. (appareo § 4),
1 action de servir : in longa apparitione fidem cognovi Cic. Fam. 13, 54, j’ai reconnu sa fidélité pendant le long temps où il a été à mon service
2 gens de service : Cic. Q. 1, 1, 12
3 (appareo § 1) apparition [épiphanie] : Eccl.