arefacio: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ārĕ-făcĭo</b>: (contr. arfăcĭo, [[Cato]], R. R. 69;<br /><b>I</b> per anastrophen, [[facio]] are, Lucr. 6, 962; cf. Rudd. II. p. 392), fēci, [[factum]], 3, v. a. [[areo]], to [[make]] [[dry]], to [[dry]] up (anteclass. and [[post]]-Aug.; syn.: [[sicco]], [[exsicco]], [[coquo]], uro), [[Cato]], R. R. 69: [[principio]] terram sol excoquit et facit are, * Lucr. 6, 962; Varr. L. L. 5, § 38 Müll.; Vitr. 2, 1; Vulg. Job, 15, 30; ib. Jac. 1, 11.—Pass.: arefieri in furno, Plin. 32, 7, 26, § 32: [[caulis]] arefactus, id. 13, 22, 43, § 125; so id. 34, 13, 35, § 133; Cels. 5, 27, n. 7; * Suet. Vesp. 5: arefacta est [[terra]], Vulg. Gen. 8, 14: ficulnea, ib. Matt. 21, 19.—<br /><b>II</b> Trop. (eccl. Lat.), to [[wither]] up, [[break]] [[down]]: gentem superbam arefecit Deus, Vulg. Eccli. 10, 18: arefacient animam suam, ib. ib. 14, 9.
|lshtext=<b>ārĕ-făcĭo</b>: (contr. arfăcĭo, [[Cato]], R. R. 69;<br /><b>I</b> per anastrophen, [[facio]] are, Lucr. 6, 962; cf. Rudd. II. p. 392), fēci, [[factum]], 3, v. a. [[areo]], to [[make]] [[dry]], to [[dry]] up (anteclass. and [[post]]-Aug.; syn.: [[sicco]], [[exsicco]], [[coquo]], uro), [[Cato]], R. R. 69: [[principio]] terram sol excoquit et facit are, * Lucr. 6, 962; Varr. L. L. 5, § 38 Müll.; Vitr. 2, 1; Vulg. Job, 15, 30; ib. Jac. 1, 11.—Pass.: arefieri in furno, Plin. 32, 7, 26, § 32: [[caulis]] arefactus, id. 13, 22, 43, § 125; so id. 34, 13, 35, § 133; Cels. 5, 27, n. 7; * Suet. Vesp. 5: arefacta est [[terra]], Vulg. Gen. 8, 14: ficulnea, ib. Matt. 21, 19.—<br /><b>II</b> Trop. (eccl. Lat.), to [[wither]] up, [[break]] [[down]]: gentem superbam arefecit Deus, Vulg. Eccli. 10, 18: arefacient animam suam, ib. ib. 14, 9.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ārĕfăcĭō</b>,¹⁴ fēcī, [[factum]], ĕre ([[areo]], [[facio]]), tr., faire sécher, dessécher : [[Varro]] L. 5, 38 ; Plin. 18, 116 ; terram [[sol]] facit [[are]] Lucr. 6, 962, le soleil dessèche la terre || tarir : Gell. 12, 1, 8 || [fig.] flétrir, briser : Vulg. Sir. 10, 18.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ārĕ-făcĭo: (contr. arfăcĭo, Cato, R. R. 69;
I per anastrophen, facio are, Lucr. 6, 962; cf. Rudd. II. p. 392), fēci, factum, 3, v. a. areo, to make dry, to dry up (anteclass. and post-Aug.; syn.: sicco, exsicco, coquo, uro), Cato, R. R. 69: principio terram sol excoquit et facit are, * Lucr. 6, 962; Varr. L. L. 5, § 38 Müll.; Vitr. 2, 1; Vulg. Job, 15, 30; ib. Jac. 1, 11.—Pass.: arefieri in furno, Plin. 32, 7, 26, § 32: caulis arefactus, id. 13, 22, 43, § 125; so id. 34, 13, 35, § 133; Cels. 5, 27, n. 7; * Suet. Vesp. 5: arefacta est terra, Vulg. Gen. 8, 14: ficulnea, ib. Matt. 21, 19.—
II Trop. (eccl. Lat.), to wither up, break down: gentem superbam arefecit Deus, Vulg. Eccli. 10, 18: arefacient animam suam, ib. ib. 14, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ārĕfăcĭō,¹⁴ fēcī, factum, ĕre (areo, facio), tr., faire sécher, dessécher : Varro L. 5, 38 ; Plin. 18, 116 ; terram sol facit are Lucr. 6, 962, le soleil dessèche la terre