asilus: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăsīlus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[gad]]-[[fly]], [[horse]]-[[fly]], usu. [[tabanus]] (cf. Plin. 11, 28, 34, § 100); Gr. [[οἶστρος]] (cf. Isid. Orig. 12, 8, 15), Verg. G. 3, 147 (cf. Hom. Od. 22, 300). (Even in [[Seneca]]'s [[time]] the [[word]] [[was]] [[antiquated]]; v. Sen. Ep. 58; cf. Plin. 11, 28, 34, § 100.)>
|lshtext=<b>ăsīlus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[gad]]-[[fly]], [[horse]]-[[fly]], usu. [[tabanus]] (cf. Plin. 11, 28, 34, § 100); Gr. [[οἶστρος]] (cf. Isid. Orig. 12, 8, 15), Verg. G. 3, 147 (cf. Hom. Od. 22, 300). (Even in [[Seneca]]'s [[time]] the [[word]] [[was]] [[antiquated]]; v. Sen. Ep. 58; cf. Plin. 11, 28, 34, § 100.)>
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ăsīlus</b>,¹⁵ ī, m., taon : Virg. G. 3, 147 ; Plin. 11, 100.
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăsīlus: i, m.,
I a gad-fly, horse-fly, usu. tabanus (cf. Plin. 11, 28, 34, § 100); Gr. οἶστρος (cf. Isid. Orig. 12, 8, 15), Verg. G. 3, 147 (cf. Hom. Od. 22, 300). (Even in Seneca's time the word was antiquated; v. Sen. Ep. 58; cf. Plin. 11, 28, 34, § 100.)>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăsīlus,¹⁵ ī, m., taon : Virg. G. 3, 147 ; Plin. 11, 100.