articulatio: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>artĭcŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[articulo]] (belonging to the lang. of the [[vineyard]]).<br /><b>I</b> The putting [[forth]] of [[new]] joints or knots, Plin. 16, 25, 41, § 101; 17, 21, 35, § 163.—<br /><b>II</b> A [[disease]] of the [[vine]] at the joints of the tendrils, Plin. 17, 24, 37, § 226.
|lshtext=<b>artĭcŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[articulo]] (belonging to the lang. of the [[vineyard]]).<br /><b>I</b> The putting [[forth]] of [[new]] joints or knots, Plin. 16, 25, 41, § 101; 17, 21, 35, § 163.—<br /><b>II</b> A [[disease]] of the [[vine]] at the joints of the tendrils, Plin. 17, 24, 37, § 226.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>artĭcŭlātĭō</b>, ōnis, f. ([[articulo]]),<br /><b>1</b> maladie des bourgeons de la vigne : Plin. 17, 226<br /><b>2</b> articulation nette des mots] : Fulg. Myth. 3, 10.
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

artĭcŭlātĭo: ōnis, f. articulo (belonging to the lang. of the vineyard).
I The putting forth of new joints or knots, Plin. 16, 25, 41, § 101; 17, 21, 35, § 163.—
II A disease of the vine at the joints of the tendrils, Plin. 17, 24, 37, § 226.

Latin > French (Gaffiot 2016)

artĭcŭlātĭō, ōnis, f. (articulo),
1 maladie des bourgeons de la vigne : Plin. 17, 226
2 articulation nette des mots] : Fulg. Myth. 3, 10.