comaron: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cŏmăron</b>: i, n., = [[κόμαρον]].<br /><b>I</b> The [[fruit]] of the arbute-[[tree]], Plin. 15, 24, 28, § 99. —<br /><b>II</b> A [[plant]], also called [[fragum]], App. Herb. 37. | |lshtext=<b>cŏmăron</b>: i, n., = [[κόμαρον]].<br /><b>I</b> The [[fruit]] of the arbute-[[tree]], Plin. 15, 24, 28, § 99. —<br /><b>II</b> A [[plant]], also called [[fragum]], App. Herb. 37. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>cŏmărŏn</b>, ī, n. ([[κόμαρον]]),<br /><b>1</b> arbouse, fruit de l’arbousier : Plin. 15, 99<br /><b>2</b> sorte de fraisier : Ps. Apul. Herb. 37. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cŏmăron: i, n., = κόμαρον.
I The fruit of the arbute-tree, Plin. 15, 24, 28, § 99. —
II A plant, also called fragum, App. Herb. 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏmărŏn, ī, n. (κόμαρον),
1 arbouse, fruit de l’arbousier : Plin. 15, 99
2 sorte de fraisier : Ps. Apul. Herb. 37.