introversus: Difference between revisions

From LSJ

ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει, ῥεῖα δέ τ' ἰθύνει σκολιὸν καὶ ἀγήνορα κάρφει → easily he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the proud (Hesiod, Works and Days 6-8)

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>intrō-versus</b>: (also [[separately]] intrō [[versus]]), adv. for introrsus,<br /><b>I</b> [[towards]] the [[inside]], inwards ([[ante]]-[[class]].): [[introversus]], et ad te Spectant, Lucil. ap. Non. 402, 7: spectantia genua, Varr. R. R. 2, 7, 5: se proicere, Petr. 63.
|lshtext=<b>intrō-versus</b>: (also [[separately]] intrō [[versus]]), adv. for introrsus,<br /><b>I</b> [[towards]] the [[inside]], inwards ([[ante]]-[[class]].): [[introversus]], et ad te Spectant, Lucil. ap. Non. 402, 7: spectantia genua, Varr. R. R. 2, 7, 5: se proicere, Petr. 63.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intrōversŭs</b>¹⁶ <b>(-vor-)</b>, c. introrsus : Lucil. Sat. 988 [noté en deux mots chez Marx, en un seul chez Bæhrens (781)] ; [[Varro]] R. 2, 7, 5 ; Petr. 63, 7.
}}
}}

Revision as of 06:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

intrō-versus: (also separately intrō versus), adv. for introrsus,
I towards the inside, inwards (ante-class.): introversus, et ad te Spectant, Lucil. ap. Non. 402, 7: spectantia genua, Varr. R. R. 2, 7, 5: se proicere, Petr. 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrōversŭs¹⁶ (-vor-), c. introrsus : Lucil. Sat. 988 [noté en deux mots chez Marx, en un seul chez Bæhrens (781)] ; Varro R. 2, 7, 5 ; Petr. 63, 7.