capitularius: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căpĭtŭlārĭus</b>: a, um [[capitularii]], II.,<br /><b>I</b> relating to the recruiting of soldiers: [[functio]], Cod. Th. 11, 16, 14.
|lshtext=<b>căpĭtŭlārĭus</b>: a, um [[capitularii]], II.,<br /><b>I</b> relating to the recruiting of soldiers: [[functio]], Cod. Th. 11, 16, 14.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>căpĭtŭlārĭus</b>, a, um ([[capitulum]]), qui concerne les collecteurs d’impôts : Cod. Th. 11, 16, 14 || <b>căpĭtŭlārĭī</b>, ōrum, m. : <b> a)</b> collecteurs d’impôts : Cassiod. Var. 10, 28 ; <b> b)</b> officiers recruteurs : Cod. Th. 6, 35, 3.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căpĭtŭlārĭus: a, um capitularii, II.,
I relating to the recruiting of soldiers: functio, Cod. Th. 11, 16, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căpĭtŭlārĭus, a, um (capitulum), qui concerne les collecteurs d’impôts : Cod. Th. 11, 16, 14