haustor: Difference between revisions

From LSJ

ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy

Source
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>haustor</b>: (aus-), ōris, m. [[haurio]],<br /><b>I</b> a drawer ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): aquarum, [[water]]-drawer, Firm. Math. 8, 29.— Poet.: [[ultimus]] aquae, drinker, Luc. 9, 591.—Esp., he [[who]] fills casks [[with]] [[wine]], Inscr. Orell. 5089.
|lshtext=<b>haustor</b>: (aus-), ōris, m. [[haurio]],<br /><b>I</b> a drawer ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): aquarum, [[water]]-drawer, Firm. Math. 8, 29.— Poet.: [[ultimus]] aquae, drinker, Luc. 9, 591.—Esp., he [[who]] fills casks [[with]] [[wine]], Inscr. Orell. 5089.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>haustŏr</b>, ōris, m. ([[haurio]]), celui qui puise : Firm. Math. 8, 29 || celui qui boit : Luc. 9, 591.
}}
}}

Revision as of 06:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

haustor: (aus-), ōris, m. haurio,
I a drawer (post-Aug. and very rare): aquarum, water-drawer, Firm. Math. 8, 29.— Poet.: ultimus aquae, drinker, Luc. 9, 591.—Esp., he who fills casks with wine, Inscr. Orell. 5089.

Latin > French (Gaffiot 2016)

haustŏr, ōris, m. (haurio), celui qui puise : Firm. Math. 8, 29