plus: Difference between revisions

From LSJ

ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάριςevery inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer

Source
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plūs</b>: plūris, v. [[multus]], II.
|lshtext=<b>plūs</b>: plūris, v. [[multus]], II.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plūs</b>, plūris, n., comp. de [[multus]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> pris subst<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> [[plus]], une [[plus]] [[grande]] quantité : [[plus]] debere alicui Cic. Att. 7, 3, 7, devoir davantage à qqn ; [[quod]] [[plus]] [[est]] Liv. 9, 24, 8, ce qui [[est]] mieux || [avec gén.] : [[numquam]] in [[illo]] ordine [[plus]] amoris in rem publicam fuit Cic. [[Sulla]] 82, jamais il n’y eut dans cet ordre [[plus]] de patriotisme ; [[plus]] mali [[quam]] [[boni]] adferre Cic. Verr. 2, 4, 141, apporter [[plus]] de mal que de bien ; [[alius]] [[alio]] [[plus]] habet [[virium]] Cic. Leg. 1, 6, tel a [[plus]] de forces que tel autre ; [[plus]] voluptatum habere [[quam]] dolorum Cic. Fin. 1, 62, avoir [[plus]] de plaisirs que de douleurs ; [[uno]] [[plus]] Etruscorum cecidisse Liv. 2, 7, 2, qu’il y avait eu un tué de [[plus]] du côté des Étrusques ; [[uno]] digito [[plus]] habere Cic. Nat. 1, 99, avoir un doigt de trop ; [[paulo]], [[multo]] [[plus]] Liv. 31, 34 ; Cic. Verr. 2, 3, 29, un peu [[plus]], beaucoup [[plus]] ; [[plus]] [[uno]] [[verum]] [[esse]] [[non]] potest Cic. de Or. 2, 30, il ne peut y avoir [[plus]] d’une opinion de vraie [de deux opinions en présence] ; [[natura]] in omni verbo posuit acutam vocem [[nec]] [[una]] [[plus]] Cic. Or. 58, la nature a placé dans chaque mot un accent aigu et pas [[plus]] d’un<br /><b>2</b> [gén. de prix] : [[pluris]] [[esse]] Cic. Com. 33 ; [[emere]] Cic. Fam. 7, 2, 1 ; vendere Cic. Off. 3, 51 ; facere Cic. Att. 8, 2, 4 ; habere Cic. Phil. 6, 10 ; æstimare Cic. Par. 48 ; ducere Cic. Att. 7, 3, 5 ; putare Cic. Off. 3, 18, coûter [[plus]], acheter, vendre [[plus]] cher, estimer [[plus]], mettre à [[plus]] [[haut]] prix<br /><b>3</b> [abl. [[rare]] : [[plure]] vendere Lucil. d. Char. 211, 30 ; [[plure]] venire Cic. d. Char. 211, 29, vendre, être vendu [[plus]] cher.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pris adv<sup>t</sup> : [[plus]] valere Cic. Rep. 1, 59 ; [[prodesse]], nocere Cic. Cæl. 23, avoir [[plus]] d’influence, être [[plus]] utile, [[plus]] nuisible ; [[plus]] æquo Cic. Læl. 58, [[plus]] que de raison ; [[plus]] cernere et longius Cic. CM 83, voir mieux et [[plus]] loin || [[dies]] [[triginta]] [[aut]] [[plus]] eo Ter. Hec. 421, pendant trente jours ou davantage, cf. Haut. 62 ; [[Varro]] R. 1, 18, 3 ; C. Gracch. d. Gell. 15, 2, 3 || [[plus]] [[quam]] [[semel]] Cic. Off. 3, 61, [[plus]] d’une fois, cf. Cic. Verr. 2, 4, 125 || [[plus]] [[quam]] [[decem]] [[dies]] [[abesse]] Cic. Phil. 2, 31, être éloigné [[plus]] de dix jours, cf. Cic. Ac. 2, 128 ; [[non]] [[plus]] [[quam]] in [[tres]] partes Cic. Inv. 1, 57, pas [[plus]] qu’en trois parties || [sans [[quam]] ] : [[plus]] dimidiati [[mensis]] [[cibaria]] Cic. Tusc. 2, 37, vivres pour [[plus]] d’un demi-mois ; adferre [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris Cic. Rep. 2, 40, n’apporter pas [[plus]] de quinze cents as, cf. Liv. 31, 34, 7 ; 40, 2, 5, etc. || [[plus]] [[quam]] marquant un degré excessif : [[confiteor]] [[eos]] [[plus]] [[quam]] sicarios [[esse]] Cic. Phil. 2, 13, je [[confesse]] qu’ils sont [[plus]] que des assassins ; bella [[plus]] [[quam]] civilia Luc. 1, 1, une guerre qui [[est]] [[plus]] qu’une guerre civile || [[non]] [[plus]] [[quam]] Cic. Tusc. 1, 15 ; CM 27, aussi peu... que ; [[non]] [[plus]] ac Hor. S. 1, 1, 46, pas [[plus]] que ; [[nihilo]] [[plus]] ac si Hor. S. 2, 3, 270, pas [[plus]] que si || [[plus]] plusque aliquem in [[dies]] diligere Cic. Att. 6, 2, 10, avoir [[plus]] d’affection de jour en jour pour qqn || [[plus]] [[minus]] Hirt. G. 8, 20, 1, environ ; [[plus]] [[aut]] [[minus]] Enn. Ann. 501, [[plus]] ou moins, approximativement. forme plous S. C. Bacch. CIL 1, 581, 19
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plūs: plūris, v. multus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plūs, plūris, n., comp. de multus.
    I pris substt,
1 plus, une plus grande quantité : plus debere alicui Cic. Att. 7, 3, 7, devoir davantage à qqn ; quod plus est Liv. 9, 24, 8, ce qui est mieux