polentarius: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pŏlentārĭus</b>: a, um, adj. [[polenta]],<br /><b>I</b> of or belonging to pearl-[[barley]]: [[crepitus]], caused by [[eating]] pearl-[[barley]], Plaut. Curc. 2, 3, 16: [[damnum]], the [[loss]] of a mouthful of pearl-[[barley]], App. M. 6, p. 181, 2.
|lshtext=<b>pŏlentārĭus</b>: a, um, adj. [[polenta]],<br /><b>I</b> of or belonging to pearl-[[barley]]: [[crepitus]], caused by [[eating]] pearl-[[barley]], Plaut. Curc. 2, 3, 16: [[damnum]], the [[loss]] of a mouthful of pearl-[[barley]], App. M. 6, p. 181, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŏlentārĭus: a, um, adj. polenta,
I of or belonging to pearl-barley: crepitus, caused by eating pearl-barley, Plaut. Curc. 2, 3, 16: damnum, the loss of a mouthful of pearl-barley, App. M. 6, p. 181, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏlentārĭus,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.