polentarius: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(6_12) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pŏlentārĭus</b>: a, um, adj. [[polenta]],<br /><b>I</b> of or belonging to pearl-[[barley]]: [[crepitus]], caused by [[eating]] pearl-[[barley]], Plaut. Curc. 2, 3, 16: [[damnum]], the [[loss]] of a mouthful of pearl-[[barley]], App. M. 6, p. 181, 2. | |lshtext=<b>pŏlentārĭus</b>: a, um, adj. [[polenta]],<br /><b>I</b> of or belonging to pearl-[[barley]]: [[crepitus]], caused by [[eating]] pearl-[[barley]], Plaut. Curc. 2, 3, 16: [[damnum]], the [[loss]] of a mouthful of pearl-[[barley]], App. M. 6, p. 181, 2. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pŏlentārĭus: a, um, adj. polenta,
I of or belonging to pearl-barley: crepitus, caused by eating pearl-barley, Plaut. Curc. 2, 3, 16: damnum, the loss of a mouthful of pearl-barley, App. M. 6, p. 181, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŏlentārĭus,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.