pudens: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pŭdens</b>: entis.<br /><b>I</b> Part., from [[pudeo]]. —<br /><b>II</b> P. a., v. [[pudeo]] fin. A.
|lshtext=<b>pŭdens</b>: entis.<br /><b>I</b> Part., from [[pudeo]]. —<br /><b>II</b> P. a., v. [[pudeo]] fin. A.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pŭdēns</b>,¹¹ [[tis]], part.-adj. de [[pudeo]], qui a de la pudeur, [[modeste]], réservé, discret : [[homo]] Cic. Fam. 2, 6, 1, homme de conscience délicate ; pudentes Cæs. C. 2, 31, 4, les [[gens]] qui ont du point d’honneur || [[pudens]] [[exitus]] Cic. Verr. 2, 1, 1, une issue, une fin honorable || -tior Cic. Verr. 2, 3, 161 ; -tissimus Cic. Clu. 77 ; Fl. 48.
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŭdens: entis.
I Part., from pudeo. —
II P. a., v. pudeo fin. A.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pŭdēns,¹¹ tis, part.-adj. de pudeo, qui a de la pudeur, modeste, réservé, discret : homo Cic. Fam. 2, 6, 1, homme de conscience délicate ; pudentes Cæs. C. 2, 31, 4, les gens qui ont du point d’honneur