erectus: Difference between revisions

From LSJ

Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik

Menander, Monostichoi, 260
(6_6)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ērectus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[erigo]].
|lshtext=<b>ērectus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[erigo]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ērēctus</b>,¹⁰ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[erigo]]<br /><b>2</b> <b> a)</b> élevé, dressé, droit : Cic. Or. 59 ; Cæs. G. 3, 13, 2 ; <b> b)</b> [fig.] [[haut]], élevé, noble : Cic. Tusc. 5, 42 ; Dej. 36 ; Quint. 11, 1, 16 || qui va la tête haute, fier, [[superbe]], qui se rengorge : Cic. de Or. 1, 184 || à l’esprit tendu, attentif : Cic. Br. 200 || [fig.] : erecti ad libertatem recuperandam Cic. Phil. 4, 11, ardents à reconquérir la liberté || encouragé, le cœur [[haut]], plein de confiance : Cic. CM 75 || -tior Cic. Phil. 4, 2 || -tissimus J. Val. 1, 30.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ērectus: a, um, Part. and P. a., from erigo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ērēctus,¹⁰ a, um,
1 part. de erigo
2 a) élevé, dressé, droit : Cic. Or. 59 ; Cæs. G. 3, 13, 2 ; b) [fig.] haut, élevé, noble : Cic. Tusc. 5, 42 ; Dej. 36 ; Quint. 11, 1, 16