immansuetus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(6_8)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>immansuētus</b>: (inm-), a, um, adj. in-[[mansuetus]],<br /><b>I</b> [[untamed]], [[wild]], [[savage]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): [[ille]] [[ferox]] immansuetusque, Ov. M. 4, 237: [[Cyclops]], id. ib. 14, 249: at tu (Borea), de rapidis immansuetissime ventis, id. H. 18, 37: trucem [[atque]] immansuetum bovem caedimus, Sen. de Ira, 1, 15: [[ingenium]] immansuetum ferumque, Ov. M. 15, 85: [[quid]] immansuetius? Sen. Cons. ad Helv. 6.
|lshtext=<b>immansuētus</b>: (inm-), a, um, adj. in-[[mansuetus]],<br /><b>I</b> [[untamed]], [[wild]], [[savage]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): [[ille]] [[ferox]] immansuetusque, Ov. M. 4, 237: [[Cyclops]], id. ib. 14, 249: at tu (Borea), de rapidis immansuetissime ventis, id. H. 18, 37: trucem [[atque]] immansuetum bovem caedimus, Sen. de Ira, 1, 15: [[ingenium]] immansuetum ferumque, Ov. M. 15, 85: [[quid]] immansuetius? Sen. Cons. ad Helv. 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>immānsuētus</b>,¹³ a, um (in, [[mansuetus]]), sauvage, cruel, féroce : Ov. M. 4, 237 ; Sen. Helv. 6, 5 ; Ira 1, 15.
}}
}}

Revision as of 06:55, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

immansuētus: (inm-), a, um, adj. in-mansuetus,
I untamed, wild, savage (poet. and in post-Aug. prose): ille ferox immansuetusque, Ov. M. 4, 237: Cyclops, id. ib. 14, 249: at tu (Borea), de rapidis immansuetissime ventis, id. H. 18, 37: trucem atque immansuetum bovem caedimus, Sen. de Ira, 1, 15: ingenium immansuetum ferumque, Ov. M. 15, 85: quid immansuetius? Sen. Cons. ad Helv. 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immānsuētus,¹³ a, um (in, mansuetus), sauvage, cruel, féroce : Ov. M. 4, 237 ; Sen. Helv. 6, 5 ; Ira 1, 15.