meditatio: Difference between revisions
(6_10) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mĕdĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[meditor]],<br /><b>I</b> a [[thinking]] [[over]] [[any]] [[thing]], [[contemplation]], [[meditation]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit. ([[very]] [[rare]]): stultam esse meditationem futuri mali, aut [[fortasse]] ne futuri [[quidem]], Cic. Tusc. 3, 15, 32. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Preparation for [[any]] [[thing]] (so [[most]] freq.): [[multa]] [[commentatio]] [[atque]] [[meditatio]], Cic. de Or. 2, 27, 118; obeundi sui muneris, id. Phil. 9, 1, 2: [[meditatio]] [[atque]] [[exercitatio]], id. Div. 2, 46, 96: nulla meditationis [[suspicio]], id. Brut. 37, 139: mortis, Sen. Ep. 54, 2: campestris, Plin. [[Pan]]. 13, 35: dicendi, Quint. 2, 10, 2: rhetoricae, Gell. 20, 5, 2.—<br /> <b>B</b> Of things, [[exercise]], [[practice]] in [[any]] [[thing]], [[custom]], [[habit]]: ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 19, 30, § 137. | |lshtext=<b>mĕdĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[meditor]],<br /><b>I</b> a [[thinking]] [[over]] [[any]] [[thing]], [[contemplation]], [[meditation]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit. ([[very]] [[rare]]): stultam esse meditationem futuri mali, aut [[fortasse]] ne futuri [[quidem]], Cic. Tusc. 3, 15, 32. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Preparation for [[any]] [[thing]] (so [[most]] freq.): [[multa]] [[commentatio]] [[atque]] [[meditatio]], Cic. de Or. 2, 27, 118; obeundi sui muneris, id. Phil. 9, 1, 2: [[meditatio]] [[atque]] [[exercitatio]], id. Div. 2, 46, 96: nulla meditationis [[suspicio]], id. Brut. 37, 139: mortis, Sen. Ep. 54, 2: campestris, Plin. [[Pan]]. 13, 35: dicendi, Quint. 2, 10, 2: rhetoricae, Gell. 20, 5, 2.—<br /> <b>B</b> Of things, [[exercise]], [[practice]] in [[any]] [[thing]], [[custom]], [[habit]]: ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 19, 30, § 137. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mĕdĭtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[meditor]]),<br /><b>1</b> réflexion, méditation : mali Cic. Tusc. 3, 32, action de penser à un malheur, la pensée d’un malheur<br /><b>2</b> préparation : obeundi muneris Cic. Phil. 9, 2, action de se préparer à remplir une mission ; mortis Sen. Ep. 54, 2, préparation à la mort, apprentissage de la mort || [en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118 || pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mĕdĭtātĭo: ōnis, f. meditor,
I a thinking over any thing, contemplation, meditation (class.).
I Lit. (very rare): stultam esse meditationem futuri mali, aut fortasse ne futuri quidem, Cic. Tusc. 3, 15, 32. —
II Transf.
A Preparation for any thing (so most freq.): multa commentatio atque meditatio, Cic. de Or. 2, 27, 118; obeundi sui muneris, id. Phil. 9, 1, 2: meditatio atque exercitatio, id. Div. 2, 46, 96: nulla meditationis suspicio, id. Brut. 37, 139: mortis, Sen. Ep. 54, 2: campestris, Plin. Pan. 13, 35: dicendi, Quint. 2, 10, 2: rhetoricae, Gell. 20, 5, 2.—
B Of things, exercise, practice in any thing, custom, habit: ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 19, 30, § 137.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĕdĭtātĭō,¹¹ ōnis, f. (meditor),
1 réflexion, méditation : mali Cic. Tusc. 3, 32, action de penser à un malheur, la pensée d’un malheur
2 préparation : obeundi muneris Cic. Phil. 9, 2, action de se préparer à remplir une mission ; mortis Sen. Ep. 54, 2, préparation à la mort, apprentissage de la mort