prosiciae: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prosicĭae</b>: ārum, v. [[porriciae]].
|lshtext=<b>prosicĭae</b>: ārum, v. [[porriciae]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōsĭcĭæ</b>, ārum, f., ([[prosico]] = [[proseco]]), c. [[prosecta]] : [[Sol]]. 5, 23 ; Capel. 1, 9.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prosicĭae: ārum, v. porriciae.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōsĭcĭæ, ārum, f., (prosico = proseco), c. prosecta : Sol. 5, 23 ; Capel. 1, 9.