senecio: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(6_15)
(D_8)
Line 4: Line 4:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sĕnĕcĭo</b>: ōnis, m. [[senex]],<br /><b>I</b> an old [[man]], Afran. ap. Prisc. p. 618 P.
|lshtext=<b>sĕnĕcĭo</b>: ōnis, m. [[senex]],<br /><b>I</b> an old [[man]], Afran. ap. Prisc. p. 618 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>sĕnĕcĭō</b>, ōnis, m. ([[senex]]), vieillard : Afran. 276.
}}
}}

Revision as of 07:04, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sĕnĕcĭo: ōnis, m.,
I a plant, called also erigeron, groundsel, Plin. 25, 13, 106, § 167; App. Herb. 75.

Latin > English (Lewis & Short)

sĕnĕcĭo: ōnis, m. senex,
I an old man, Afran. ap. Prisc. p. 618 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sĕnĕcĭō, ōnis, m. (senex), vieillard : Afran. 276.