suppositio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>suppŏsĭtĭo</b>: ([[subp]]-), ōnis, f. [[suppono]],<br /><b>I</b> a putting or setting under. *<br /><b>I</b> In gen.: ovorum, Col. 8, 5, 9.—<br /><b>II</b> In partic., a putting in the [[place]] of [[another]], substitution (of a [[child]]): pueri, Plaut. Capt. [[grex]] 3: puellae, id. Cist. 1, 3, 4: suppositionem facere, id. ib. 1, 2, 25; id. Truc. 2, 4, 83.
|lshtext=<b>suppŏsĭtĭo</b>: ([[subp]]-), ōnis, f. [[suppono]],<br /><b>I</b> a putting or setting under. *<br /><b>I</b> In gen.: ovorum, Col. 8, 5, 9.—<br /><b>II</b> In partic., a putting in the [[place]] of [[another]], substitution (of a [[child]]): pueri, Plaut. Capt. [[grex]] 3: puellae, id. Cist. 1, 3, 4: suppositionem facere, id. ib. 1, 2, 25; id. Truc. 2, 4, 83.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>suppŏsĭtĭō</b>¹⁶ <b>([[subp]]-)</b>, ōnis, f. ([[suppono]]),<br /><b>1</b> action de placer dessous : Col. Rust. 8, 5, 9<br /><b>2</b> supposition, substitution frauduleuse : Pl. Cist. 142 ; Truc. 430.
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

suppŏsĭtĭo: (subp-), ōnis, f. suppono,
I a putting or setting under. *
I In gen.: ovorum, Col. 8, 5, 9.—
II In partic., a putting in the place of another, substitution (of a child): pueri, Plaut. Capt. grex 3: puellae, id. Cist. 1, 3, 4: suppositionem facere, id. ib. 1, 2, 25; id. Truc. 2, 4, 83.

Latin > French (Gaffiot 2016)

suppŏsĭtĭō¹⁶ (subp-), ōnis, f. (suppono),
1 action de placer dessous : Col. Rust. 8, 5, 9
2 supposition, substitution frauduleuse : Pl. Cist. 142 ; Truc. 430.