classiarii: Difference between revisions
From LSJ
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>classĭārĭī</b>,¹² ōrum, m. ([[classis]]), matelots : Cæs. C. 3, 100 || soldats de marine : Nep. Them. 3, 2 || matelots venant par roulement d’Ostie et de Putéoli : Suet. Vesp. 8, 3 || calfats, ouvriers des arsenaux : CIL 10, 322. | |gf=<b>classĭārĭī</b>,¹² ōrum, m. ([[classis]]), matelots : Cæs. C. 3, 100 || soldats de marine : Nep. Them. 3, 2 || matelots venant par roulement d’Ostie et de Putéoli : Suet. Vesp. 8, 3 || calfats, ouvriers des arsenaux : CIL 10, 322.||soldats de marine : Nep. Them. 3, 2||matelots venant par roulement d’Ostie et de Putéoli : Suet. Vesp. 8, 3||calfats, ouvriers des arsenaux : CIL 10, 322. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:21, 14 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
classĭārĭī,¹² ōrum, m. (classis), matelots : Cæs. C. 3, 100 || soldats de marine : Nep. Them. 3, 2 || matelots venant par roulement d’Ostie et de Putéoli : Suet. Vesp. 8, 3 || calfats, ouvriers des arsenaux : CIL 10, 322.