expedite: Difference between revisions

From LSJ

ἄδικον ἦν πλοῦτον ἔχειν παρὰ νόμον → it is unjust to have money against the law

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_293.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_293.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_293.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_293.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
<b class="b2">With non-personal subject</b>: P. προφέρειν (εἰς, acc.).
<b class="b2">With non-personal subject</b>: P. προφέρειν (εἰς, acc.).
Line 8: Line 9:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expĕditē</b>¹³ ([[expeditus]]), d’une manière dégagée, librement, facilement, aisément, promptement : [[expedite]] explicans, [[quod]] proposuerat Cic. Br. 237, développant avec aisance la proposition de son discours || -[[tius]] Cic. Att. 6, 8, 4 ; -itissime Cic. Fam. 6, 20, 2.
|gf=<b>expĕditē</b>¹³ ([[expeditus]]), d’une manière dégagée, librement, facilement, aisément, promptement : [[expedite]] explicans, [[quod]] proposuerat Cic. Br. 237, développant avec aisance la proposition de son discours &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Att. 6, 8, 4 ; -itissime Cic. Fam. 6, 20, 2.||-[[tius]] Cic. Att. 6, 8, 4 ; -itissime Cic. Fam. 6, 20, 2.
}}
}}

Revision as of 07:25, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_293.jpg}}

v. trans.

P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. With non-personal subject: P. προφέρειν (εἰς, acc.).

Latin > English (Lewis & Short)

expĕdītē: adv., v. expedio,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expĕditē¹³ (expeditus), d’une manière dégagée, librement, facilement, aisément, promptement : expedite explicans, quod proposuerat Cic. Br. 237, développant avec aisance la proposition de son discours || -tius Cic. Att. 6, 8, 4 ; -itissime Cic. Fam. 6, 20, 2.