Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

indulgens: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>indulgēns</b>,¹² [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[indulgeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> indulgent pour [avec dat.] : Cic. Læl. 89 ; [avec in et l’acc.] Liv. 22, 61, 1 || adonné à : Suet. Aug. 70 ; <b> b)</b> abs<sup>t</sup>] indulgent, bon, complaisant, bienveillant ; -tior Cic. Clu. 12 ; <b> c)</b> pour qui l’on [[est]] indulgent, tendrement aimé : Ps. Quint. Decl. 10, 13.
|gf=<b>indulgēns</b>,¹² [[tis]],<br /><b>1</b> part. de [[indulgeo]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> indulgent pour [avec dat.] : Cic. Læl. 89 ; [avec in et l’acc.] Liv. 22, 61, 1 &#124;&#124; adonné à : Suet. Aug. 70 ; <b> b)</b> abs<sup>t</sup>] indulgent, bon, complaisant, bienveillant ; -tior Cic. Clu. 12 ; <b> c)</b> pour qui l’on [[est]] indulgent, tendrement aimé : Ps. Quint. Decl. 10, 13.||adonné à : Suet. Aug. 70 ; <b> b)</b> abs<sup>t</sup>] indulgent, bon, complaisant, bienveillant ; -tior Cic. Clu. 12 ; <b> c)</b> pour qui l’on [[est]] indulgent, tendrement aimé : Ps. Quint. Decl. 10, 13.
}}
}}

Revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

indulgens: tis, Part. and P. a., from indulgeo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

indulgēns,¹² tis,
1 part. de indulgeo
2 adjt, a) indulgent pour [avec dat.] : Cic. Læl. 89 ; [avec in et l’acc.] Liv. 22, 61, 1 || adonné à : Suet. Aug. 70 ; b) abst] indulgent, bon, complaisant, bienveillant ; -tior Cic. Clu. 12 ; c) pour qui l’on est indulgent, tendrement aimé : Ps. Quint. Decl. 10, 13.