calculator: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund

Menander, Monostichoi, 533
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_108.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_108.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_108.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_108.jpg}}]]'''subs.'''


Ar. and P. [[λογιστής]], ὁ.
Ar. and P. [[λογιστής]], ὁ.
Line 8: Line 9:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>calcŭlātŏr</b>, ōris, m. ([[calculo]]), calculateur : Mart. 10, 62, 4 || celui qui dresse, qui tient les comptes : Dig. 38, 1, 5 || qui enseigne à compter : Isid. Orig. 1, 3, 1.
|gf=<b>calcŭlātŏr</b>, ōris, m. ([[calculo]]), calculateur : Mart. 10, 62, 4 &#124;&#124; celui qui dresse, qui tient les comptes : Dig. 38, 1, 5 &#124;&#124; qui enseigne à compter : Isid. Orig. 1, 3, 1.||celui qui dresse, qui tient les comptes : Dig. 38, 1, 5||qui enseigne à compter : Isid. Orig. 1, 3, 1.
}}
}}

Revision as of 07:29, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_108.jpg}}

subs.

Ar. and P. λογιστής, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

calcŭlātor: ōris, m. calculo,
I a computer, teacher of arithmetic, = λογιστής (post-Aug.), Mart. 10, 62, 4; Acron. ad Hor. S. 1, 6. 72; Isid. Orig. 1, 3, 1; cf. id. ib. 1, 10, 43.—
II A book-keeper, accountant, Dig. 38, 1, 7, § 5; 27, 1, 15, § 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcŭlātŏr, ōris, m. (calculo), calculateur : Mart. 10, 62, 4 || celui qui dresse, qui tient les comptes : Dig. 38, 1, 5 || qui enseigne à compter : Isid. Orig. 1, 3, 1.