Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

deportatio: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēportātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[deporto]]), charroi, transport : [[Cato]] Agr. 144, 3 || déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.
|gf=<b>dēportātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[deporto]]), charroi, transport : [[Cato]] Agr. 144, 3 &#124;&#124; déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.||déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.
}}
}}

Revision as of 07:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēportātĭo: ōnis, f. deporto (rare),
I a carrying or conveying away, a transportation.
I In gen., Cato R. R. 144, 3.—
II In partic., a perpetual banishment, transportation, deportation, exile, Dig. 48, 13, 3; 48, 22, 6 al.; cf. deporto, no. II. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēportātĭō,¹⁶ ōnis, f. (deporto), charroi, transport : Cato Agr. 144, 3 || déportation, exil perpétuel : Ulp. Dig. 48, 13, 3.