velitatio: Difference between revisions
Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch
(D_9) |
(14t) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vēlĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[velitor]]), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3. | |gf=<b>vēlĭtātĭō</b>, ōnis, f. ([[velitor]]), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vēlitātio, ōnis, f. ([[velitor]]), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., [[mit]] Worten, das [[Necken]], Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vēlĭtātĭo: ōnis, f. velitor,
I a skirmishing with words, a bickering, wrangling, dispute (Plautin.): velitatio dicta est ultro citroque probrorum objectatio, ab exemplo velitaris pugnae, Fest. p. 369 Müll.: velitatio dicitur levis contentio, dicta ex congressione militum (i.e. velitum), Non. p. 3: verbis velitationem fieri, Plaut. As. 2, 2, 41 (al. as one word, verbivelitationem; cf. Ussing ad loc.): me ad velitationem exerceo. id. Rud. 2, 6, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vēlĭtātĭō, ōnis, f. (velitor), escarmouche ; [fig.] assaut d’injures : Pl. As. 307 ; P. Fest. 369 ; Non. 3, 3.
Latin > German (Georges)
vēlitātio, ōnis, f. (velitor), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., mit Worten, das Necken, Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem.