transversim: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(6_16)
 
(3_13)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transversim</b>: adv., v. [[transverto]].
|lshtext=<b>transversim</b>: adv., v. [[transverto]].
}}
{{Georges
|georg=trānsversim, Adv. ([[transversus]]) = [[transverse]], manibus tr. obliquatis, Tert. de bapt. 8.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transversim: adv., v. transverto.

Latin > German (Georges)

trānsversim, Adv. (transversus) = transverse, manibus tr. obliquatis, Tert. de bapt. 8.