talis: Difference between revisions

1,179 bytes added ,  15 August 2017
3_13
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tālis</b>,⁶ e, démonstr. de qualité :<br /><b>1</b> tel = de [[cette]] qualité, de [[cette]] nature, de ce genre : [[quod]] erit [[ejus]] modi, [[nihil]] ut tale ulla in re publica reperiatur Cic. Rep. 2, 43, ce caractère particulier [[sera]] de telle nature qu’on ne peut [[rien]] trouver de pareil dans aucun gouvernement ; quibus rebus tantis, talibus gestis Cic. Phil. 2, 71, or, après avoir accompli ces actes si grands, si beaux ; urbes tantæ [[atque]] tales Cic. Nat. 3, 92, des villes de [[cette]] grandeur et de [[cette]] qualité, cf. Cic. Fam. 13, 66, 1 ; 15, 4, 14 ; [[tot]] et tales viri Cic. Quinct. 42, tant de personnes si éminentes ; [[pro]] tali facinore Cæs. G. 6, 34, en punition d’un crime de [[cette]] nature, d’un tel crime ; hæc taliaque vociferantes Liv. 5, 2, 13, vociférant ces paroles et des paroles de ce genre, cf. Cic. Off. 1, 59 ; qui dicuntur iracundi [[aut]] misericordes [[aut]] invidi [[aut]] tale [[quid]] Cic. Tusc. 4, 80, ceux dont on dit qu’ils sont emportés ou pitoyables ou jaloux ou qqch. de ce genre &#124;&#124; [annonçant ce qui suit] : omnem legem [[esse]] laudabilem quibusdam talibus argumentis docent Cic. Leg. 2, 11, le caractère louable de toute loi, on le montre par certains arguments du genre que voici, cf. Enn. d. Cic. Div. 1, 40 ; Virg. En. 1, 559 ; 5, 79 ; 6, 372 ; Quint. 7, 1, 6, etc.<br /><b>2</b> [en corrélation] <b> a)</b> avec [[qualis]], tel que : cum esset [[talis]], qualem te [[esse]] [[video]] Cic. Mur. 32, alors qu’il était tel que je te vois ; [[qualis]]... [[talis]] Cic. Off. 2, 44 ; [[licet]] videre, qualescumque summi civitatis viri fuerint, talem civitatem fuisse Cic. Leg. 3, 31, on peut voir que quels qu’aient été les premiers de la cité, la cité a été pareille, leur a ressemblé ; <b> b)</b> avec ac, [[atque]] : [[honos]] tali voluntate paucis [[est]] [[delatus]] ac [[mihi]] Cic. Vat. 10, les charges ont été déférées à bien peu avec le même empressement qu’à moi, cf. Ter. Phorm. 1028 ; <b> c)</b> avec ut ou qui et subj. conséc. : tales [[esse]], ut [[jure]] laudemur Cic. Off. 1, 91, être tels, que nous méritions des louanges, cf. Cic. Rep. 2, 39 ; Fin. 4, 31 ; Ac. 2, 49 ; Phil. 13, 30 ; talem [[esse]], qui te sejungas... Cic. Fam. 10, 6, 3, être tel, que tu te sépares... ; cf. Cic. Verr. 2, 1, 82.
|gf=<b>tālis</b>,⁶ e, démonstr. de qualité :<br /><b>1</b> tel = de [[cette]] qualité, de [[cette]] nature, de ce genre : [[quod]] erit [[ejus]] modi, [[nihil]] ut tale ulla in re publica reperiatur Cic. Rep. 2, 43, ce caractère particulier [[sera]] de telle nature qu’on ne peut [[rien]] trouver de pareil dans aucun gouvernement ; quibus rebus tantis, talibus gestis Cic. Phil. 2, 71, or, après avoir accompli ces actes si grands, si beaux ; urbes tantæ [[atque]] tales Cic. Nat. 3, 92, des villes de [[cette]] grandeur et de [[cette]] qualité, cf. Cic. Fam. 13, 66, 1 ; 15, 4, 14 ; [[tot]] et tales viri Cic. Quinct. 42, tant de personnes si éminentes ; [[pro]] tali facinore Cæs. G. 6, 34, en punition d’un crime de [[cette]] nature, d’un tel crime ; hæc taliaque vociferantes Liv. 5, 2, 13, vociférant ces paroles et des paroles de ce genre, cf. Cic. Off. 1, 59 ; qui dicuntur iracundi [[aut]] misericordes [[aut]] invidi [[aut]] tale [[quid]] Cic. Tusc. 4, 80, ceux dont on dit qu’ils sont emportés ou pitoyables ou jaloux ou qqch. de ce genre &#124;&#124; [annonçant ce qui suit] : omnem legem [[esse]] laudabilem quibusdam talibus argumentis docent Cic. Leg. 2, 11, le caractère louable de toute loi, on le montre par certains arguments du genre que voici, cf. Enn. d. Cic. Div. 1, 40 ; Virg. En. 1, 559 ; 5, 79 ; 6, 372 ; Quint. 7, 1, 6, etc.<br /><b>2</b> [en corrélation] <b> a)</b> avec [[qualis]], tel que : cum esset [[talis]], qualem te [[esse]] [[video]] Cic. Mur. 32, alors qu’il était tel que je te vois ; [[qualis]]... [[talis]] Cic. Off. 2, 44 ; [[licet]] videre, qualescumque summi civitatis viri fuerint, talem civitatem fuisse Cic. Leg. 3, 31, on peut voir que quels qu’aient été les premiers de la cité, la cité a été pareille, leur a ressemblé ; <b> b)</b> avec ac, [[atque]] : [[honos]] tali voluntate paucis [[est]] [[delatus]] ac [[mihi]] Cic. Vat. 10, les charges ont été déférées à bien peu avec le même empressement qu’à moi, cf. Ter. Phorm. 1028 ; <b> c)</b> avec ut ou qui et subj. conséc. : tales [[esse]], ut [[jure]] laudemur Cic. Off. 1, 91, être tels, que nous méritions des louanges, cf. Cic. Rep. 2, 39 ; Fin. 4, 31 ; Ac. 2, 49 ; Phil. 13, 30 ; talem [[esse]], qui te sejungas... Cic. Fam. 10, 6, 3, être tel, que tu te sépares... ; cf. Cic. Verr. 2, 1, 82.
}}
{{Georges
|georg=tālis, e (vom Pronominalstamm *to, [[mit]] ālis [[gebildet]], [[wie]] qu-ālis vom Relativstamm), [[solcher]], solche, solches, so [[beschaffen]], so, I) im allg.: a) übh.: tali consilio probato, Nep.: [[aliquid]] tale, Cic., od. tale [[quid]], Liv., so [[etwas]]: [[haec]] taliaque, Liv. – [[mit]] folg. ut (daß), [[qualis]], ac [[oder]] at [[que]] ([[als]], [[wie]]), tales [[esse]], ut laudemur, Cic.: [[talis]], qualem te [[esse]] [[video]], Cic.: [[honos]] [[talis]] paucis est [[delatus]] ac [[mihi]], Cic.: tali mactatum, [[atque]] [[hic]] est, infortunio, Ter.: [[mit]] folg. [[qui]], zB. talem te [[esse]] [[oportet]], [[qui]] seiungas etc., Cic. – b) in bezug [[auf]] [[etwas]] Folgendes, [[folgend]], talia fatur, Verg.: id tale est, Quint.: tale [[consilium]] [[sui]] recipiendi ceperunt, Hirt. b.G. – II) prägn., [[wie]] [[τοιοῦτος]], [[ein]] [[solcher]], a) = [[ein]] so großer, so vorzüglicher, so verdienstvoller, Ter., Cic. u.a.; vgl. Westerh. u. Ruhnken Ter. eun. 1, 2, 81. Korte Sall. Iug. 63, 6. Bremi Nep. Att. 5, 4. – b) = [[ein]] so verwerflicher, [[facinus]], Nep. [[Dion]] 10, 1: [[condicio]], Nep. Cim. 1, 4.
}}
}}