succo: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(D_8)
(3_12)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>succō</b>, ōnis, m., suceur : *Cic. Att. 7, 13&nbsp;a, 1.
|gf=<b>succō</b>, ōnis, m., suceur : *Cic. Att. 7, 13&nbsp;a, 1.
}}
{{Georges
|georg=succo, ōnis, s. [[suco]].
}}
}}

Latest revision as of 08:58, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

succo: ōnis, v. suco.

Latin > French (Gaffiot 2016)

succō, ōnis, m., suceur : *Cic. Att. 7, 13 a, 1.

Latin > German (Georges)

succo, ōnis, s. suco.