exserte: Difference between revisions

From LSJ

Οἷς μὲν δίδωσιν, οἷς δ' ἀφαιρεῖται τύχηFortuna multos spoliat, alios munerat → Den einen gibt, den andern aber nimmt das Glück

Menander, Monostichoi, 428
(Gf-D_4)
(3_5)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exsertē</b> ([[exsertus]]), à découvert, ouvertement, hautement, fortement : Apul. M. 1, 17 ; Tert. Ux. 2, 1 &#124;&#124; -[[tius]] Amm. 16, 12 ; -tissime Spart. Sev. 3.||-[[tius]] Amm. 16, 12 ; -tissime Spart. Sev. 3.
|gf=<b>exsertē</b> ([[exsertus]]), à découvert, ouvertement, hautement, fortement : Apul. M. 1, 17 ; Tert. Ux. 2, 1 &#124;&#124; -[[tius]] Amm. 16, 12 ; -tissime Spart. Sev. 3.||-[[tius]] Amm. 16, 12 ; -tissime Spart. Sev. 3.
}}
{{Georges
|georg=exsertē (exertē), Adv. ([[exsertus]]), [[kräftig]], [[mutig]], [[entschlossen]], [[streng]], clamitare, Apul. [[met]]. 1, 17: ad audendum exsertius consurgere, Amm. 16, 12, 46: alqd exs. defendere, Tert. adv. Val. 3: iubere, Tert. ad ux. 2, 1: de alqa re exsertius disserere, Dict. 5, 5: severissime exsertissimeque agere tribunatum, Spart. Sev. 3, 1.
}}
}}

Latest revision as of 09:03, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

exsertē: (exert-), adv., v. exsero,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exsertē (exsertus), à découvert, ouvertement, hautement, fortement : Apul. M. 1, 17 ; Tert. Ux. 2, 1 || -tius Amm. 16, 12 ; -tissime Spart. Sev. 3.

Latin > German (Georges)

exsertē (exertē), Adv. (exsertus), kräftig, mutig, entschlossen, streng, clamitare, Apul. met. 1, 17: ad audendum exsertius consurgere, Amm. 16, 12, 46: alqd exs. defendere, Tert. adv. Val. 3: iubere, Tert. ad ux. 2, 1: de alqa re exsertius disserere, Dict. 5, 5: severissime exsertissimeque agere tribunatum, Spart. Sev. 3, 1.