apricatio: Difference between revisions

From LSJ

ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>aprīcātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[apricor]]), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.
|gf=<b>aprīcātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[apricor]]), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.
}}
{{Georges
|georg=apricātio, ōnis, f. ([[apricor]]), der [[Aufenthalt]] im Sonnenscheine, das Sonnen, Cic. ad Att. 7, 11; de sen. 57. Col. 8, 8, 4.
}}
}}

Revision as of 09:11, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆prīcātĭo: ōnis, f. apricor,
I a basking in the sun, a sunning (very rare): Unam mehercule tecum apricationem in illo lucrativo tuo sole malim quam etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest illa aetas (senectus) calescere apricatione melius? id. Sen. 16, 57 (perh. not elsewhere in Cic.); Col. 8, 8, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aprīcātĭō,¹⁶ ōnis, f. (apricor), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.

Latin > German (Georges)

apricātio, ōnis, f. (apricor), der Aufenthalt im Sonnenscheine, das Sonnen, Cic. ad Att. 7, 11; de sen. 57. Col. 8, 8, 4.