contabulatio: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>contăbŭlātĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[contabulo]]), plancher, étage : Cæs. C. 2, 9, 1 (= 1<sup>er</sup>&nbsp;étage) &#124;&#124; plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.||plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.
|gf=<b>contăbŭlātĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[contabulo]]), plancher, étage : Cæs. C. 2, 9, 1 (= 1<sup>er</sup>&nbsp;étage) &#124;&#124; plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.||plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.
}}
{{Georges
|georg=contabulātio, ōnis, f. ([[contabulo]]), I) die Balkenlage, die Dielenverschalung, der Dielenboden, Caes. b. c. 2, 9, 1 sqq. Vitr. 10, 15. § 3 u. 4: proscaenii c., Apul. flor. 18. p. 34, 5 [[Helm]]. – II) übtr., die Faltenlagen im Kleide, die Stufen, Apul. [[met]]. 11, 3.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

contăbŭlātĭo: ōnis, f. contabulo,
I a joining of boards together, a flooring, planking; a floor or story, a covering of boards (very rare), Caes. B. C. 2, 9 (four times); Vitr. 10, 15, 3: proscenii, App. Flor. 4, 18.—
II Transf., of garments, folds, tucks, App. M. 11, p. 258, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contăbŭlātĭō,¹⁴ ōnis, f. (contabulo), plancher, étage : Cæs. C. 2, 9, 1 (= 1er étage) || plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.

Latin > German (Georges)

contabulātio, ōnis, f. (contabulo), I) die Balkenlage, die Dielenverschalung, der Dielenboden, Caes. b. c. 2, 9, 1 sqq. Vitr. 10, 15. § 3 u. 4: proscaenii c., Apul. flor. 18. p. 34, 5 Helm. – II) übtr., die Faltenlagen im Kleide, die Stufen, Apul. met. 11, 3.