samardacus: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ θανόντος ἡ Δίκη πράσσει κότον → Justice seeks the grievance for the dead, Justice doth exact the dead man's due

Source
(D_8)
(3_11)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>samardăcus</b>, ī, m. (mot africain), imposteur : Aug. Acad. 3, 15 &#124;&#124; v. [[samartiacus]].
|gf=<b>samardăcus</b>, ī, m. (mot africain), imposteur : Aug. Acad. 3, 15 &#124;&#124; v. [[samartiacus]].
}}
{{Georges
|georg=samardacus, ī, m. (afrikanisches [[Wort]]), der [[Gaukler]], [[Betrüger]], Augustin. c. Acad. 3, 15. Schol. Cruq. et Acro Hor. [[sat]]. 1, 6, 113 sq.: übtr., v. einem zu [[einer]] dreifachen [[Grenze]] führenden Grenzstein, der Irreführer, Gromat. vet. 305, 22; vgl. [[samartia]].
}}
}}

Latest revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sămardăcus: i, m. African,
I a juggler (late Lat.), Aug. cont. Acad. 3, 15; cf. Schol. Cruq. ad Hor. S. 1, 6, 113 (al. sarmadacus).

Latin > French (Gaffiot 2016)

samardăcus, ī, m. (mot africain), imposteur : Aug. Acad. 3, 15 || v. samartiacus.

Latin > German (Georges)

samardacus, ī, m. (afrikanisches Wort), der Gaukler, Betrüger, Augustin. c. Acad. 3, 15. Schol. Cruq. et Acro Hor. sat. 1, 6, 113 sq.: übtr., v. einem zu einer dreifachen Grenze führenden Grenzstein, der Irreführer, Gromat. vet. 305, 22; vgl. samartia.