subis: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[subis]], is, f., oiseau inconnu qui brise les œufs de l’aigle : Nig. d. Plin. 10, 37.
|gf=(1) <b>[[subis]], is, f., oiseau inconnu qui brise les œufs de l’aigle : Nig. d. Plin. 10, 37.
}}
{{Georges
|georg=subis, f., [[ein]] [[Vogel]], der die Eier der [[Adler]] zerbricht, Plin. 10, 37.
}}
}}

Revision as of 09:15, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

subis: is, f.,
I a kind of bird that breaks eagles' eggs, otherwise unknown, Nigid. ap. Plin. 10, 14, 17, § 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) subis, is, f., oiseau inconnu qui brise les œufs de l’aigle : Nig. d. Plin. 10, 37.

Latin > German (Georges)

subis, f., ein Vogel, der die Eier der Adler zerbricht, Plin. 10, 37.