asso: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>assō</b>, āvī, ātum, āre, tr. ([[assus]]), faire rôtir : Apul. M. 2, 10 ; Apic. 2, 42.
|gf=<b>assō</b>, āvī, ātum, āre, tr. ([[assus]]), faire rôtir : Apul. M. 2, 10 ; Apic. 2, 42.
}}
{{Georges
|georg=asso, āvī, ātum, āre ([[assus]]), [[trocken]] [[braten]], [[schmoren]], assare in [[craticula]] ([[Rost]]), Apic. 7, 264 u. 8, 362: [[iecur]] porcinum, Apic. 2, 40: in omento assabis, Apic. 2, 42: cum sim [[paratus]] [[super]] istum ignem assari, Apul. [[met]]. 2, 10: assavit carnes [[eius]], Vulg. Tob. 6, 6: assaverunt [[Phase]] [[super]] ignem, Vulg. 2. paral. 35, 13: in cinere [[aut]] in vase fictili assatae castaneae, Gargil. de pom. 19.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

asso: āvi, 1, v. a. assus,
I to roast, broil (late Lat.): assari, App. M. 2, p. 119, 12: assaverunt Phase super ignem, Vulg. 2 Par. 35, 13: assavit carnes ejus, ib. Tob. 6, 6: jecur, Apic. 2, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

assō, āvī, ātum, āre, tr. (assus), faire rôtir : Apul. M. 2, 10 ; Apic. 2, 42.

Latin > German (Georges)

asso, āvī, ātum, āre (assus), trocken braten, schmoren, assare in craticula (Rost), Apic. 7, 264 u. 8, 362: iecur porcinum, Apic. 2, 40: in omento assabis, Apic. 2, 42: cum sim paratus super istum ignem assari, Apul. met. 2, 10: assavit carnes eius, Vulg. Tob. 6, 6: assaverunt Phase super ignem, Vulg. 2. paral. 35, 13: in cinere aut in vase fictili assatae castaneae, Gargil. de pom. 19.