Canidia: Difference between revisions

From LSJ

Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind

Menander, Monostichoi, 530
(D_2)
(3_2)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Cānĭdĭa</b>,¹³ æ, f., Canidie [nom d’une sorcière] : Hor. Epo. 3, 8.
|gf=<b>Cānĭdĭa</b>,¹³ æ, f., Canidie [nom d’une sorcière] : Hor. Epo. 3, 8.
}}
{{Georges
|georg=Cānidia, ae, f. ([[nach]] den Schol. Hor. [[sat]]. 1, 8, 24 u. 2, 1, 48 eig. Gratidia), eine [[Geliebte]] [[des]] Horaz, [[mit]] der er [[sich]] [[nach]] vertrautem Umgange entzweit hatte, [[weshalb]] er an [[ihr]] [[durch]] die Schmähgedichte epod. 5 u. 17 [[durch]] die boshafte Fiktion [[sat]]. 1, 8 schwere [[Rache]] nahm.
}}
}}

Latest revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Cānĭdĭa: ae, f.,
I a sorceress, often mentioned by Horace, Hor. Epod. 3, 8; id. S. 1, 8, 24; 2, 1, 48; 2, 8, 95; to whom Epod. 5 and 17 are addressed.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Cānĭdĭa,¹³ æ, f., Canidie [nom d’une sorcière] : Hor. Epo. 3, 8.

Latin > German (Georges)

Cānidia, ae, f. (nach den Schol. Hor. sat. 1, 8, 24 u. 2, 1, 48 eig. Gratidia), eine Geliebte des Horaz, mit der er sich nach vertrautem Umgange entzweit hatte, weshalb er an ihr durch die Schmähgedichte epod. 5 u. 17 durch die boshafte Fiktion sat. 1, 8 schwere Rache nahm.