cedris: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cĕdris</b>, ĭdis, f. ([[κεδρίς]]),<br /><b>1</b> fruit du cèdre : Plin. 24, 20<br /><b>2</b> = [[frutex]] [en Phrygie] : Plin. 13, 54. | |gf=<b>cĕdris</b>, ĭdis, f. ([[κεδρίς]]),<br /><b>1</b> fruit du cèdre : Plin. 24, 20<br /><b>2</b> = [[frutex]] [en Phrygie] : Plin. 13, 54. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cedris ([[nicht]] [[cedrys]]), idis, f. ([[κεδρίς]]), die [[Frucht]] der Zedern, Plin. 13, 53 M. u. 24, 20. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cē̆dris: ĭdis, f., = κεδρίς,
I the fruit or berry of the cedar, Plin. 24, 5, 12, § 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕdris, ĭdis, f. (κεδρίς),
1 fruit du cèdre : Plin. 24, 20
2 = frutex [en Phrygie] : Plin. 13, 54.
Latin > German (Georges)
cedris (nicht cedrys), idis, f. (κεδρίς), die Frucht der Zedern, Plin. 13, 53 M. u. 24, 20.