coitio: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŏĭtĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[coeo]]),<br /><b>1</b> engagement, prise de contact : Ter. Phorm. 346<br /><b>2</b> coalition, complot : Cic. Q. 2, 14, 4 ; 3, 1, 16 ; coitionem facere Cic. Planc. 53, faire une cabale<br /><b>3</b> accouplement : Macr. Sat. 7, 16. | |gf=<b>cŏĭtĭō</b>,¹² ōnis, f. ([[coeo]]),<br /><b>1</b> engagement, prise de contact : Ter. Phorm. 346<br /><b>2</b> coalition, complot : Cic. Q. 2, 14, 4 ; 3, 1, 16 ; coitionem facere Cic. Planc. 53, faire une cabale<br /><b>3</b> accouplement : Macr. Sat. 7, 16. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=coitio, ōnis, f. (coëo), das [[Zusammenkommen]], I) im allg., das [[Zusammentreffen]], u. [[zwar]] das feindliche, der [[Zusammenstoß]], [[prima]] [[coitio]] est acerrima, Ter. Phorm. 346. – II) prägn.: a) die fleischliche Vermischung, Begattung, Solin., Macr. u.a. (s. Bünem. Lact. 1, 8, 6). – b) das Zusammentreten zu [[einer]] [[Verbindung]], α) das Zusammentreten zum [[Handeln]] [[gegen]] [[einen]] Dritten, die politische [[Verbindung]], die Koalition, das [[Komplott]] ([[bes]]. zweier Amtsbewerber zur Verdrängung der übrigen Mitbewerber), Catilinae et Antonii, Ascon.: [[suspicio]] coitionis, Cic.: in candidatorum consularium coitione interesse, Cic.: coitionem facere, Cic.: coitionem dirimere, Cic. – Plur., in coitionibus candidatorum, Cic. parad. 46: coitiones usitatae nobilibus, Liv.: coitiones tribunorum [[adversus]] nobilium iuventutem ortae, Liv.: coitiones honorum adipiscendorum causā factae, Liv. – β) das Eingehen [[einer]] [[Verbindung]], nulla societatis in [[aeternum]] [[coitio]] est, Paul. dig. 17, 2, 70. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cŏĭtĭo: ōnis, f. coëo. *
I A coming or meeting together, a meeting: prima coitio est acerrima, Ter. Phorm. 2, 2, 32.—
II Esp.
A A uniting, banding together.
1 In gen. (rare): societatis, Dig. 17, 2, 70.—
2 In partic., in a bad sense, a conspiracy, plot, coalition (several times in Cic. and Liv.; elsewh. rare): suspitio coitionis, Cic. Planc. 22, 53; id. Clu. 54, 148: non factionibus modo nec per coitiones usitatas nobilibus, etc., Liv. 7, 32, 12; cf. id. 2, 35, 4; 3, 35, 9: candidatorum consularium, Cic. Q. Fr. 3, 1, 5, § 16: Memmii, id. ib. 2, 14 (15), 4: tribunorum, Liv. 3, 65, 8: facere, Cic. Planc. 22, 53; Liv. 9, 26, 9: dirimere, Cic. Att. 4, 18, 3.—
B Sexual intercourse, coition (post-class. for coitus), Macr. S. 7, 16; Cod. Th. 15, 8, 2; Sol. 49 fin.; Lact. 1, 8, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏĭtĭō,¹² ōnis, f. (coeo),
1 engagement, prise de contact : Ter. Phorm. 346
2 coalition, complot : Cic. Q. 2, 14, 4 ; 3, 1, 16 ; coitionem facere Cic. Planc. 53, faire une cabale
3 accouplement : Macr. Sat. 7, 16.
Latin > German (Georges)
coitio, ōnis, f. (coëo), das Zusammenkommen, I) im allg., das Zusammentreffen, u. zwar das feindliche, der Zusammenstoß, prima coitio est acerrima, Ter. Phorm. 346. – II) prägn.: a) die fleischliche Vermischung, Begattung, Solin., Macr. u.a. (s. Bünem. Lact. 1, 8, 6). – b) das Zusammentreten zu einer Verbindung, α) das Zusammentreten zum Handeln gegen einen Dritten, die politische Verbindung, die Koalition, das Komplott (bes. zweier Amtsbewerber zur Verdrängung der übrigen Mitbewerber), Catilinae et Antonii, Ascon.: suspicio coitionis, Cic.: in candidatorum consularium coitione interesse, Cic.: coitionem facere, Cic.: coitionem dirimere, Cic. – Plur., in coitionibus candidatorum, Cic. parad. 46: coitiones usitatae nobilibus, Liv.: coitiones tribunorum adversus nobilium iuventutem ortae, Liv.: coitiones honorum adipiscendorum causā factae, Liv. – β) das Eingehen einer Verbindung, nulla societatis in aeternum coitio est, Paul. dig. 17, 2, 70.