comma: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.||partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8. | |gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.||partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=comma, atis, n. ([[κόμμα]]), I) der [[Einschnitt]], [[Abschnitt]], a) [[einer]] [[Periode]], Quint. u.a. Gramm. – b) [[als]] [[Teil]] eines Verses, Terent. Maur. 309; 1731 u.ö. – II) in der [[Metrik]], die [[Zäsur]], Gramm. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
comma: ătis, n., = κόμμα.
I In gram.
A A division of a period (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; pure Lat. incisum), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.—
B A mark of punctuation, a comma, Don. p. 1742 P.—
II In verse, the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
comma, ătis, n. (κόμμα), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.
Latin > German (Georges)
comma, atis, n. (κόμμα), I) der Einschnitt, Abschnitt, a) einer Periode, Quint. u.a. Gramm. – b) als Teil eines Verses, Terent. Maur. 309; 1731 u.ö. – II) in der Metrik, die Zäsur, Gramm.