dentiscalpium: Difference between revisions

From LSJ

ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me

Source
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dentiscalpĭum</b>, ĭī, n. ([[dens]], [[scalpo]]), cure-dent [instrument pour gratter les dents] : Mart. 7, 53, 3.
|gf=<b>dentiscalpĭum</b>, ĭī, n. ([[dens]], [[scalpo]]), cure-dent [instrument pour gratter les dents] : Mart. 7, 53, 3.
}}
{{Georges
|georg=dentiscalpium, iī, n. ([[dens]] u. [[scalpo]]), der Zahnstocher, Mart. 7, 53.
}}
}}

Revision as of 09:21, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dentiscalpĭum: ii, n. dens-scalpo,
I a tooth-pick, Mart. 7, 53; 14, 22 in lemm.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dentiscalpĭum, ĭī, n. (dens, scalpo), cure-dent [instrument pour gratter les dents] : Mart. 7, 53, 3.

Latin > German (Georges)

dentiscalpium, iī, n. (dens u. scalpo), der Zahnstocher, Mart. 7, 53.