distrunco: Difference between revisions
From LSJ
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>distruncō</b>, āre, tr., couper en deux : Pl. Truc. 614. | |gf=<b>distruncō</b>, āre, tr., couper en deux : Pl. Truc. 614. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[dis]]-[[trunco]], āre, auseinanderhauen, -[[schlachten]], [[iam]] [[hic]] [[ego]] [[ted]] agnum faciam et [[medium]] distruncabo, Plaut. truc. 614. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dis-trunco: āre, v. a.,
I to cut to pieces, cut up: ego te hic agnum faciam, et medium distruncabo, Plaut. Truc. 2, 7, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
distruncō, āre, tr., couper en deux : Pl. Truc. 614.
Latin > German (Georges)
dis-trunco, āre, auseinanderhauen, -schlachten, iam hic ego ted agnum faciam et medium distruncabo, Plaut. truc. 614.