homoeoteleuton: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust

Menander, Monostichoi, 217
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hŏmœŏtĕleutŏn</b>, n. (ὁμοιοτέλευτον), retour de la même désinence : Diom. 447, 5.
|gf=<b>hŏmœŏtĕleutŏn</b>, n. (ὁμοιοτέλευτον), retour de la même désinence : Diom. 447, 5.
}}
{{Georges
|georg=homoeoteleuton, ī, n. (ὁμοιοτέλευτον), gleichartige Ausgänge ([[wie]] unsere Reime), [[Charis]]. 282, 9. Diom. 447, 5 (griech. [[bei]] Quint. 9, 3, 78 sqq. Rutil. Lup. 2, 14. Aquil. Rom. de fig. sent. 26. Mart. Cap. 5. § 532).
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hŏmoeŏtĕleuton: i, n., = ὁμοιοτέλευτον,
I like ending, rhyme, Mart. Cap. 5, § 532; Charis. 251 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hŏmœŏtĕleutŏn, n. (ὁμοιοτέλευτον), retour de la même désinence : Diom. 447, 5.

Latin > German (Georges)

homoeoteleuton, ī, n. (ὁμοιοτέλευτον), gleichartige Ausgänge (wie unsere Reime), Charis. 282, 9. Diom. 447, 5 (griech. bei Quint. 9, 3, 78 sqq. Rutil. Lup. 2, 14. Aquil. Rom. de fig. sent. 26. Mart. Cap. 5. § 532).